Johannes Brahms Ein Deutsches Requiem

99,181
0
Published 2023-07-06
Johannes Brahms Ein Deutsches Requiem DRSO, Herbert Blomstedt

All Comments (21)
  • I sang this Requiem after my mom died. It was both emotional and cathartic at the same time. This version is absolutely spiritual and beautiful. I come back to this over and over again. It is balm for my soul.
  • @hildyva
    I sang this requiem with the Cleveland Orchestra and chorus in 1986. Kurt Masur conducting. A glorious experience!
  • I was in college when Martin Luther King was killed. At the time, we were in final rehearsals to do this for our spring performance at Oakland University in Rochester, Michigan. We ended up doing it as a tribute to Dr. King. I was in high school, college and community choirs for many years, but never took part in a performance with more emotion than this one.
  • @ronsteen1001
    Stunning performance. The interpretation, phrasing, dynamics, balance--everything is perfect. To say it is a "musical" performance is a gross understatement. It has a spiritual quality that speaks through the genius of Brahms (and Blomstedt) to every listener. It surpasses even Bruno Walter's version from the mid 20th century in my humble opinion. I must have listened to this 20 plus times and it moves me every time. Often to tears.
  • @jerrera45
    This is undoubtably one of the finest performances of this Brahms masterpiece.
  • Such a performance. Orchestra, soloists, the wonderful chorus, the conductor; a privilege.
  • ❤❤❤ I have listened to this performance over and over again, also to that of other conductors. To me Herbert Blomstedt's one is the noblest kind of a church service I can imagine. I am deeply moved. I say thank you to the universe that he exists, lives and does his wonderful work. He makes the world a better place.
  • Soviel Ästhetik , Hingabe , Gefühl und Harmonie noch nicht versammelt gesehen .. für mich ist dies der Gipfel von ALLEM und in diesen Zeiten erst recht . Welch ein Geschenk!!!!!!!! 🙏💌💌💌💌💌
  • @verapurrio5462
    Herbert Blomstedt ist nicht nur Dirigent, er ist Musik. Wenn ich an seine Konzerte mit dem Gewandhaus denke...Er schenkt uns Musik durch und durch❤
  • @espressonerd
    Whoa! This is a stunningly beautiful performance.
  • Johannes Brahms (1833-1897) Ein deutsches Requiem, Op. 45 (1861, 1865-66, 1868) A German Requiem to Words of Holy Scripture 🔸 1️⃣ Chorus 00:37 I. Ziemlich langsam und mit Ausdruck Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden Blessed are they who mourn, for they shall be comforted • Matthew 5:4 03:11 [m 45] Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen, und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben They that sow in tears shall reap in joy. Go forth and cry, bearing precious seed, and come with joy bearing their sheaves • Psalm 126:5–6 06:07 [m 96] Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden Blessed are they who mourn, for they shall be comforted • Matthew 5:4 🔸 2️⃣ Chorus 10:08 II. Langsam, marschmäßig Denn alles Fleisch es ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen. Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen. For all flesh is as grass, and the glory of man like flowers. The grass withers and the flower falls. • 1 Peter 1:24 (quoting Isaiah 40:6-7) 13:33 [m 74] So seid nun geduldig, lieben Brüder, bis auf die Zukunft des Herrn. Siehe, ein Ackermann wartet auf die köstliche Frucht der Erde und ist geduldig darüber, bis er empfahe den Morgenregen und Abendregen. Be patient, therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it until it receives the early and the late rain. • James 5:7 18:17 [m 198 (H)] Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit But the word of the Lord abides forever • 1 Peter 1:25 (quoting Isaiah 40:8) 18:42 [m 206] Die Erlöseten des Herrn werden wieder kommen und gen Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen und Schmerz und Seufzen wird weg müssen The ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. • Isaiah 35:10 🔸3️⃣ Baritone Solo & Chorus 24:16 III. Andante moderato Herr, lehre doch mich, daß ein Ende mit mir haben muß und mein Leben ein Ziel hat, und ich davon muß. Siehe, meine Tage sind einer Hand breit vor dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Lord, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is. Behold, thou hast made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in thy sight. 27:50 [m 105] Ach wie gar nichts sind alle Menschen die doch so sicher leben. Sie gehen daher wie ein Schemen, und machen ihnen viel vergebliche Unruhe; sie sammeln und wissen nicht wer es kriegen wird. My lifetime is as nothing in thy sight. Surely every man stands as a mere breath! Surely man goes about as a shadow! Surely for nought are they in turmoil; man heaps up, and knows not who will gather! 29:29 [m 140] Nun Herr, wes soll ich mich trösten? And now, Lord, for what do I wait? 30:35 [m 163] Ich hoffe auf dich My hope is in you • Psalm 39:4-7 31:05 [m 173] Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand und keine Qual rühret sie an. The souls of the righteous are in the hand of God, and no torment will ever touch them. • Wisdom of Solomon 3:1 🔸 4️⃣ Chorus 33:42 IV. Mäßig bewegt Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth! How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts! 35:01 [m 43] Meine Seele verlanget und sehnet sich nach den Vorhöfen des Herrn; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott. My soul longs, yea, faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh sing for joy to the living God. 36:51 [m 108] Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, Blessed are those who dwell in thy house, 37:18 [m 123] die loben dich immerdar! ever singing thy praise! • Psalm 84:1, 2, 4 🔸 5️⃣ Soprano Solo & Chorus 39:28 V. Langsam Ihr habt nun Traurigkeit; aber So you have sorrow now, 40:41 [m 16] ich will euch wieder sehen und euer Herz soll sich freuen, und eure Freude soll niemand von euch nehmen. but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. • John 16:22 Ich will euch trösten, wie einen seine Mutter tröstet I will console you, as one is consoled by his mother • Isaiah 66:13 41:32 [m 27 (B)] Sehet mich an: ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt und habe großen Trost funden See with your own eyes that I have labored but little and found for myself much serenity. • Sirach (Ecclesiasticus) 51: 27 43:17 [m 49 (D)] (Repetition of John 16:22 & Isaiah 66:13) 🔸 6️⃣ Baritone Solo & Chorus 46:46 VI. Andante Denn wir haben hier keine bleibende Statt, sondern die zukünftige suchen wir. For here we have no lasting city, but we seek the city which is to come. • Hebrews 13:14 47:55 [m 28 (A)] Siehe, ich sage euch ein Geheimnis. Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden; und dasselbige plötzlich, in einem Augenblick, zu der Zeit der letzte Posaune. Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed, in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. 49:51 [m 80] Denn es wird die Posaune schallen, und die Toten werden auferstehen unverweslich, und wir werden verwandelt werden. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed. 50:27 [m 109] Dann wird erfüllet werden das Wort, das geschrieben steht: Then shall come to pass the saying that is written: 50:52 [m 127] Der Tod ist verschlungen in den Sieg. Tod, wo ist dein Stachel? Hölle, wo ist dein Sieg? ”Death is swallowed up in victory.” “O death, where is thy sting? O death, where is thy victory?” 1 Corinthians 15:51, 52, 54, 55 52:37 [m 208] Herr, du bist würdig zu nehmen Preis und Ehre und Kraft, denn du hast alle Dinge geschaffen, und durch deinen Willen haben sie das Wesen und sind geschaffen. Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things and by your will they existed and were created. • Revelation 4:11 🔸 7️⃣ Chorus 58:03 VII. Feierlich Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben, von nun an. Blessed are the dead who from now on die in the Lord. 1:00:33 [m 40 (B)] Ja, der Geist spricht, daß sie ruhen von ihrer Arbeit; denn ihre Werke folgen ihnen nach "Blessed indeed," says the Spirit, "that they may rest from their labors, for their deeds follow them!" 1:04:07 [m 102] Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben, von nun an. Blessed are the dead who from now on die in the Lord. (This text is repeated to the end of the piece.) 1:05:35 [m 202 (D)] • Revelation 14:13 1:08:31 Applause Camilla Tilling, soprano Peter Mattei, baritone Danish Radio Symphony and Choir Herbert Blomstedt, conductor Copenhagen Concert Hall Copenhagen, Denmark 🇩🇰 Jun
  • Eine Aufnahme aus Blomstedts Jugendzeit mit 85 Jahren 😂! Er steht mit 96 Jahren immer noch am Dirigentenpult.
  • La meilleure interprétation de ce chef d œuvre de la musique. Quel bonheur de découvrir cette interprétation merci infiniment!
  • Die ganze menschliche Philosophie ist wie ein himmlisches Tor in unser künftiges Leben in diesem Requiem von Brahms verkörpert worden.
  • @jameshatt2873
    Many, including myself, regard Blomstedt's CD of this work as sublime. However, this video recording with the Danish National Radio Symphony Orchestra and Choir is now top of my list. Camilla Tilling has never been so well caught in flight and Blomstedt gently draws from the orchestra and choir a profound understanding of the complete work.
  • You can see how emotional the performers were at the end, and hear how enthusiastic the audience was. A gorgeous video with excellent sound. A very special performance of this great work. 😎🎹