Japanese Mario Sunshine is VERY Different - Region Break
333,502
Published 2023-03-24
Visit the cutting room floor - tcrf.net/Super_Mario_Sunshine/Version_Differences
Patreon Support Boundary Break: www.patreon.com/BoundaryBreak
š¦Shesez Twitter: twitter.com/BoundaryBreak
šŗ Shesez TWITCH: twitch.tv/boundarybreak
Fans have made a discord chat room if you guys like that stuff. Heres a link: discord.gg/boundarybreak
Intro Theme remixed by F1NG3RS - youtube.com/user/F1NG3RSMUSIC
Logo by rainbowcupcakemonster.com (twitter.com/RCM_Art), pixel design by Clay Burton: www.clayburton.ca
Outro art sourced and repurposed from Startropics, animated by Clay Burton: www.clayburton.ca
Commenting corrections and vulger/constructive criticism is accepted. However, due to misinformation being a rampant tool for online trolling. Anyone posting incorrect corrections as fact will be removed. Anyone commenting additional(supplemental or complimentary to the existing content) information and dressing it up as a correction/gotcha moment will be remove
All Comments (21)
-
Users that create an account through the link will get a 2000 yen off coupon on their first order on Buyee. bit.ly/Buyee-Shesez
-
To be fair, if I was going to get shot out of a cannon, I would be screaming before they fire it, too š
-
3:27 Monte (meaning "mountain" in Italian) is the Japanese name of Piantas (which translates to "plant").
-
5:48's alphabet has actually been decoded about a month ago. it's just a simple english substitution and the letters match around noki bay and other locations. pretty neat.
-
Charles Martinet: "Hm, look-a like-a Mario gonna hafta find a job!" Nintendo: "Wait, how'd that get there?! Remove it immediately!" Martinet: "Why do you even hire me if you don't want Mario speaking full sentences?"
-
7:35 And also, in the Japanese version the text reads: "the last big resort of this century". Sounds a little dystopic, like, where did all the other big resorts go?šØ
-
Super Mario Sunshine is like comfort food to me I donāt know why I just always feel comfortable
-
I think the strangest part is how much of the japanese version is not in japanese
-
One gameplay difference you missed was for Episode 6 of Sirena Beach is that the goop cleaning requirement is around 99% which is much stricter than other international versions (~95%). Also the hotel managerās dialogue is way different and goes on forever lmao
-
Weird Funfact: You get a "Bravissimo!" for getting a Shine in the European Version in a language you wouldn't expect. For some reason this bit of Italian is in the german version due to the Localization Team deciding that Italian was very "vacationy".
-
I think Nintendo changed Yoshi's Meter from HUNGRY to FRUIT because younger audiences might feel sad they let their Yoshi die of starvation. It was probably censorship.
-
It would've been funny if every time you entered a new secret area, a new scene would play where Mario expects Bowser Jr. to show up & looks ready to kick his ass but he always steals FLUDD from a different direction & Mario gets more pissed off each time.
-
0:52 I think he said "Looks like a giant painting". But I have been wrong before.
-
Great video! I learned some new things about Sunshine in this video, which is pretty rare nowadays lol
-
Not sure when, not sure how, but I think Region Break has become my favorite show on this channel. I'm always excited to dive right in when I see one uploaded!
-
Thatās very interesting that Mario talks in those cutscenes in the Japanese version. Super Mario Sunshine is one of those games where Iāll always learn something new about the game that I never knew before.
-
This is really cool love the differences between the two versions!
-
When it comes to the logos that small shine sprite is rotated a bit different in each one. So much love to detail.
-
0:45 it kinda sounds like he said "a giant plate of spaghetti"
-
8:47 Two things about "Mamma Beach" 1: The Katakana actually spell out "Manma Beach" 2: "Mamma Beach" is very similar to "Mama Peach" which also came from this game.