【Multilanguage Cover】Touhou: Bad Apple [Happy Eur. Day of Languages!] (Orchestral Ver.) 〈Avlönskt〉

4,537,408
0
Published 2020-09-26
Happy European Day of Languages!
Sequel with languages I don't speak: –    • the bad apple multilanguage cover but...  
A Cappella: –    • 【Multilanguage Cover】Touhou: Bad Appl...  

★ ↓ MY LIFE AND CREDITS ↓ ★
I put a lot of tears into mixing this c':

I haven't done a multilanguage cover in two years... I'm getting old. They were originally a subscriber milestone special thing, but then the last one never got finished rip
Alas, this is a multilanguage cover I had planned two years ago the MOMENT I heard this arrangement, but again, never did :))) It's so pretty though, isn't it? aaaaa
Anyway, I decided to finish it for today but I'm very tired, so instead of at noon, this is premiering in the evening cri

There are quite a few languages here to celebrate the day and showcase their poetic capabilities!
Just a note: I have studied all of these languages myself, so I hope I haven't totally butchered them because that would be embarrassing oof but if you're wondering why any given language isn't here, it's because of limited lyrics space and the fact that I don't speak every single language in existence sdjfsldk sorry

Enjoy!!

★ ORIGINAL CREDITS ★
〉Original Song: ZUN
》based on the Alstroemeria Records’ arrangement

★ PRODUCTION ★
〉Vocals, Mix, Video & English Translations: Avlönskt
〉Maps: – mapchart.net/
〉Instrumental: Cloudjumper
》Original Choir: Un3h
》–    • 【Touhou】 -Bad Apple- (Orchestral Arra...   – or with vocals –    • 【Touhou】 -Bad Apple!!- (Orchestral Ar...  
》– bit.ly/iTunesCloudBadAppleInstru
》– bit.ly/GplayCloudBadAppleInstru
》– bit.ly/CloudBadAppleInstruSptfy
》– bit.ly/AmazonCloudBadAppleInstru

★ LYRICS ★
〉Dutch Lyrics: Tsurin & Avlönskt
》written for this video
〉English Lyrics: Pat McCarthy
》–    • Touhou - Bad Apple [English vocal by ...  
〉Finnish Lyrics: Ronya
》–    • Bad Apple \Findub ~ {Ronya}  
〉French Lyrics: Akiro
》–    • 【 Riia 】Bad Apple │ Touhou Project【 F...  
〉German Lyrics: StrawbellyCake
》–    • {SBC} Bad Apple || German Cover  
〉Hungarian Lyrics: TouHUN Project
》–    • Touhou Bad Apple [Magyar szöveg]  
〉Japanese Lyrics: Haruka
》–    • 東方VocalBGM _Bad Apple!! feat. nomico_...  
〉Polish Lyrics: Alexis
》–    • BAD APPLE!! (Polish Fandub) 【Alexis】  
〉Russian Lyrics: Lord_D, Ray
》–    • Touhou Project (OST) [Bad Apple] Alst...  
〉Slovene Lyrics: Ashucky
》written for this video
〉Spanish Lyrics: Avlönskt
》written for this video
〉Ukrainian Lyrics: Hoshizora, Kallaider, Казкар Мофі
》–    • [UKR] Touhou Project 『Bad Apple!!』 by...  

〉Script: – bit.ly/AvlMultiBadAppleLyrics

★ DOWNLOAD ★
〉MP3: – bit.ly/AvlBadAppleMulti

★ OTHER MEDIA ★
〉Ko-Fi: – ko-fi.com/thenightavl
〉PayPal: – bit.ly/paypavl
〉Tumblr: – thenightavl.tumblr.com/
〉Twitter: – twitter.com/thenightavl

★ DISCLAIMER ★
I own nothing but my voice. The orchestral arrangement was purchased from Cloudjumper for use in this cover.

#badapple #touhou #вовьек

All Comments (21)
  • @Cloudjumper
    Holy shit dude this sounds really cool! Super impressed with both your voice and your multilingualism?! Great job!!!
  • @Nry_Chan
    Im late to the party, but can we send this guy to Eurovision?
  • @KennethicSand
    Bro, the fact that Bad Apple sounds good in every language just shows that Bad Apple is a good song. Props to this guy for singing it PERFECTLY.
  • @dava8058
    I bet his family proud of him after he rescued them from duolingo. Now excuse me, i have a family member to save
  • @artiomboyko
    4:50 Russian - Japanese - Spanish rhyming here is so freaking cool It would be cool to make a multilanguage cover where the lines rhyme even between the languages, but it would be very hard I believe
  • @VasiliyOgniov
    I'm genuinely baffled by how good your Russian was. I mean, it's not like "native level", because there actually was quite a noticeable accent at times, but holy shit, I would be lying if I would say that I wasn't impressed, especially considering the fact that, according to the comments, you have nailed most, if not all of the other languages. That's what I call dedication!
  • @anyaananasss
    WAIT WHAT- I THOUGH IT WOULD BE A JUST A MIX OF DIFFERENT GUYS SINGING IN THEIR NATIVE LANGUAGE, NOT THE ONE MULTILINGUAL MAN-
  • @oreocreme450
    This is what happens when you have an external crisis during a foreign language test, and you do really well!
  • @masudesu
    す、すごすぎる…ここまで完璧な日本語が発音できる人は見たことがないし、アレンジも壮大で素晴らしい!!頭を殴られるような衝撃が心に響く!!
  • @qing52
    Wow, the Russian part is insane, at first I thought you might be a Russian guy when it came down to Russian, but then I checked the bio and your mother tongue is English 😧 I've never seen an English speaker pronouncing Russian so good, thanks for an amazing cover
  • Its so strange hearing a song with lyrics you don't understand and then suddenly hearing words you understand lol
  • @PuckishAngeI
    The ending with language switching every sentence was the best way to end it.
  • @red_ask
    He doesn't need Duolingo, Duolingo need him
  • @nellako
    As a dutch person i gotta pay my respects for such great pronunciation! Especially for the g, since it's known to be hard for foreign
  • @TheBeastBandit
    I like how the words highlighted in the English lyrics corresponded with the sentence constructions of each language. That was a cool touch.
  • @spaceevo8622
    [Verse 1] In der Dunkelheit, ganz umhüllt von tiefer Schwärze, tanzt die Apathie Doch ich werde ihrem Schritt nicht folgen Чи не видно те, що душа із кожним кроком Тихо так моє серце залишає? Slipping through the cracks of a dark eternity With nothing but my pain and the paralysing agony ¿A quién he de imitar o quién ser? Pregunto a mi reflejo que me dice: “El espejo miente” [Refrain] Sanjam vsepovprek ni meja med tu in tam Najdem ne pomena tu so besede vse zaman Kipu jalkain turruttaa sydämen saa ulvomaan Jos vain päivän jättää taa ikirauhan silloin saa Коль со мной заговоришь не услышишь мой ответ Ведь словами не достичь сердца моего вовек Jeśli zrobię choćby krok jeśli tylko ruszę się Wszystko się zamieni w mrok CAŁY ŚWIAT SPOWIJE CZERŃ TiaCorine “Freaky T” Official Lyrics & Meaning | Verified [Chorus] Me reste-il un avenir? Voudra-t-on encore de moi? Ce monde en train de pourrir n'a pas plus de sens que ça 今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も 分からないまま Als ik nog een stap hier maak wordt het daarna toch te laat Alle mensen lopen door 'k weet niet waarom of waarvoor Hogyha meg is változom és ha kitisztul az ég Akkor elér majd a fény ÉS TÁN NEM LESZ ÚGY, MINT RÉG [Verse 2] Времени река вдаль бежит неудержимо На её волнах тонкою тростинкой я качаюсь Vaikken koskaan saa, mitä kaipaan Aika taas mut uneen tuuduttaa jossa henkee en saa Prześlizguję się przez wieczności mrocznej drzwi W kieszeni tylko ból i agonia, co wciąź ze mnie drwi Vertel me wie ik ben, wie ik was De duisternis omhulde mijn verstand en mijn hoop verschrompelt [Refrain] Ne serait-ce qu'un rêve, juste une cruelle illusion? Dans un monde où tout le monde s'aime, mes mots n'ont pas de raison Я втомився вже давно від нестерпної туги І залишуся, нехай, із життям без почуттів You can tell me what to say; you can tell me where to go But I doubt that I would care, and my heart would never know Če pa le premarknem se, en sam gib že vse podre Črn postane ves moj svet IN RESNIČNOST SE RAZDRE [Chorus] Látom-e a holnapot? Vajon van-e még remény? Talán akad még egy hely, ahol betörhet a fény 私の事を言いたいならば 言葉にするのなら 「ロクデナシ」 [Refrain] No merezco un lugar donde pueda existir ¿Por qué se me permitió este tiempo de vivir? Če sprememba enkrat pa bi prišla do mene le Če do tega bi prišlo SVET SE V BELO BI ODEL? Also träum ich einen Traum? Sehe ich die Wirklichkeit? Meine Worte helfen nicht denn ich bin noch nicht bereit Toute cette douleur qui m'emplit n'est plus bonne qu'à m'épuiser Je ne veux plus rien ressentir, partir pour tout oublier Kaikki sanas, jotka saan, tyhjinä ne katoaa Vaikka neuvon annat vaan kuunnella en aiokaan Стоит сделать первый шаг всё изменится тогда Погрузится мир во мрак СТАНЕТ ЧЁРНЫМ НАВСЕГДА [Outro] 動くのならば 動くのならば La anarquía nacerá la anarquía nacerá Сумуватиму коли сумуватиму коли То слезами, может быть, сердце я смогу отмыть Ich weiß gar nichts über dich Magamat se ismerem Want mijn ogen werken niet Czy pamiętać mogę cię? І якщо прокинусь я Jos vain silmät avataan I will throw it all away Disparaître dans le noir -Don't ask, it's Avlönskt's cover of it. Yeah, lyrics above: