【日本語訳】GFRIEND(ヨチン)タイトル曲サビメドレー
18,848
Published 2022-11-18
0:01 Glass bead(유리구슬/ガラス玉)2015年1月
0:29 Me gustas tu(오늘부터 우리는/今日から私たちは)2015年5月
1:01 Rough(시간을 달려서/時を駆けて)2016年1月
1:26 NAVILLERA(너 그리고 나/君そして私)2016年7月
1:50 FINGERTIP 2017年4月
2:22 Love Whisper(귀를 기울이면/耳をすませば)2017年8月
3:02 Summer Rain(여름비/夏の雨)2017年9月
3:28 Time For The Moon Night (밤/夜)2018年4月
4:01 Sunny Summer(여름여름해/夏ってる)2018年7月
4:29 Sunrise(해야/太陽よ)2019年1月
5:05 Fever(열대야/熱帯夜)2019年7月
5:49 Crossroads (교차로/交差点)2020年2月
6:23 Apple 2020年7月
6:55 MAGO 2020年11月
#ヨチン ヨジャチング 여자친구 #GFRIEND
ソウォン イェリン ウナ ユジュ シンビ オムジ 日本語訳 和訳 kpop 字幕 タイトル曲 メドレー
All Comments (15)
-
-
解散してからヨチンを知って今はイェリンちゃんのソロを特に応援してます!もちろんVIVIZも!
-
どんなに素晴らしいグループでもデビューした時点から解散に向かって突き進む。あっという間の7年(6年)だったけどk-popガールズグループの歴史に素晴らしい実績と人々の記憶を残せたと思う。いつか一時的に再結成した6人を見てみたい。
-
MAGO好きだけどなぁ MAGO好きな人おらんのかな
-
3年前、解散のニュースをきっかけにヨチンを知るようになってから完全に沼ってしまった😭リアルタイムで彼女達の成長を見たかったけど、昔の姿も今の姿も好き🫶𝑩𝑰𝑮𝑳𝑶𝑽𝑬──────────
-
よちんの清純コンセプトは唯一無二だよ ハイブになってからコンセプトが変わっていって悲しかったけど、収録曲は中毒性高いのもあったからそこはめっちゃ好き
-
今だにユジュちゃんの歌声を初めて聴いた時の衝撃が忘れられない😢
-
ハイブに吸収されてからメンバーが暗くなった。 わざとコンセプト大きく替えて追い出すってより、辞めさせる方に持っていきたかったんじゃないの?と思ってる。 ヨチンをばらばらにしたからハイブ嫌いになった。しかもソスの時代の従業員1人も残ってなかったって情報見てからは更に嫌いになった。 結局ソスの実績だけ欲しかったんだなって。 Appleが1番かけ離れすぎてて… MAGO来て曲良いのにスタイリスト…ってなったし crossroadとLabyrinthは更新無しって暗示だったんだな…歌詞と表情がもう。 清純パワフルなヨチンを返して欲しい。違う事務所は変えなくてもいいから6人で戻ってきて…
-
最近見つけたチョッサランって子達がヨチン亡霊の私をちょっとだけ救ってくれた ヨチン亡霊の人達見てみたらいいかも
-
何年経ってもヨチンは本当にだいすきだよ
-
僕にはヨチンしかいない! 사랑해~
-
ヨチンに至ってはハイブのコンセプト強制がダメだった気がする 曲はハイブになってからも まぁ比較的いいんだけど、(歌詞は別) ヨチンの清純なイメージとはかけ離れてる魔女コンセプトに変わってしまったのが大きな原因だと思う あそこまで大きく楽曲、衣装、髪型、髪色等々のコンセプト変更されたらファンもついていけないしちょっと大人っぽいとかそんなんじゃなくて魔女だからね 年齢が大人になってるからもちろん 大人びた1面もとっても必要だけど、Time For The Moon Nightぐらいじゃないとダメだっかもね そもそもイギヨンベの楽曲プロデュースが無くなったのが悪い方への変更への大きな1歩になったのかな。。。 apinkみたいに、上手に大人コンセプトに持っていけてたら、解散なんてなかったと思う とりあえずね9周年おめでとうだよ💖 これからも推し続けるよ💖
-
なんとか,Lesserafim と共存してほしかったな。
-
やっぱりよちんが好きだな😭